Лучшие российские фильмы адаптируют для инвалидов по зрению.

«Российское военно-историческое общество (РВИО) совместно с Научно-исследовательским кинофотоинститутом (НИКФИ) запускает проект по адаптации лучших фильмов из советской классики для слепых и слабовидящих. Ленты планируется сопроводить специальными тифлокомментариями», - сообщает газета «Известия».

Тифлокомментарий — это звуковая дорожка, которая лаконично описывает происходящее на экране. Она вставлена в паузы между репликами актеров. С помощью специального оборудования незрячие и слабовидящие люди смогут посещать сеансы вместе с обычными зрителями.

Первый показ в рамках программы состоится 28 января в московском кинотеатре «Иллюзион». С переводом для слепых будет продемонстрирован фильм «Белое солнце пустыни».

Помимо «Белого солнца пустыни» в рамках проекта будет показана кинолента «Баллада о солдате», а также другие фильмы советской классики, список которых сейчас утверждается.

НИКФИ разработал типовое решение для дооборудования любого кинотеатра, чтобы на обычный сеанс могли приходить люди с ограничениями по слуху и зрению.

Проект осуществляется в рамках государственной программы «Доступная среда», направленной на устранение визуальных и звуковых барьеров для людей с ограниченными возможностями зрения и слуха и реализации их законных прав на информационное обеспечение, сообщает «Известия».

Мы используем cookies для улучшения работы сайта и обеспечения удобства пользователей. Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов и других данных в соответствии с Политикой использования cookies