Лучшие российские фильмы адаптируют для инвалидов по зрению.
«Российское военно-историческое общество (РВИО) совместно с Научно-исследовательским кинофотоинститутом (НИКФИ) запускает проект по адаптации лучших фильмов из советской классики для слепых и слабовидящих. Ленты планируется сопроводить специальными тифлокомментариями», - сообщает газета «Известия».
Тифлокомментарий — это звуковая дорожка, которая лаконично описывает происходящее на экране. Она вставлена в паузы между репликами актеров. С помощью специального оборудования незрячие и слабовидящие люди смогут посещать сеансы вместе с обычными зрителями.
Первый показ в рамках программы состоится 28 января в московском кинотеатре «Иллюзион». С переводом для слепых будет продемонстрирован фильм «Белое солнце пустыни».
Помимо «Белого солнца пустыни» в рамках проекта будет показана кинолента «Баллада о солдате», а также другие фильмы советской классики, список которых сейчас утверждается.
НИКФИ разработал типовое решение для дооборудования любого кинотеатра, чтобы на обычный сеанс могли приходить люди с ограничениями по слуху и зрению.
Проект осуществляется в рамках государственной программы «Доступная среда», направленной на устранение визуальных и звуковых барьеров для людей с ограниченными возможностями зрения и слуха и реализации их законных прав на информационное обеспечение, сообщает «Известия».